Das Lager sieht genauso aus wie immer. Die Zelte sind wie ein offener Kreis aufgestellt, wobei das Zelt des Markgrafen durch das Banner von Zweiwasser gekennzeichnet ist.
Drei U-förmig angeordnete Tische, der Stuhl des Markgrafen mit rotem Drachen oben auf der Rückenlehne in der Mitte und die Bänke für diejenigen, die zu Besuch kommen und Zeit haben, sich zu setzen.
Wie üblich sind bei diesem Manöver auch der kleine Ignis-Altar, der Tisch mit Balors Gemälde und die roten Kerzen mitgenommen. Die Feuerschale am Eingang des Lagers brennt, wie immer, ein warmes, einladendes Feuer.
The camp looks the same as always. The tents are placed like an open circle, the Margrave's tent marked by Zweiwasser's banner.
Three tables arranged in a U-shape, the Margrave's chair with red dragon at the top of the back in the middle and the benches for those who come to visit and have time to sit down.
As usual, the small Ignis altar, the table with a painting of Balor and the red candles are as always also included during this maneuvre. The fire bowl at the beginning of the camp burns, as always, a warm inviting fire.